Mazmur 89:37
Konteks89:37 it will remain stable, like the moon, 1
his throne will endure like the skies.” 2 (Selah)
Mazmur 93:1
Konteks93:1 The Lord reigns!
He is robed in majesty,
the Lord is robed,
he wears strength around his waist. 4
Indeed, the world is established, it cannot be moved.
Mazmur 119:90-91
Konteks119:90 You demonstrate your faithfulness to all generations. 5
You established the earth and it stood firm.
119:91 Today they stand firm by your decrees,
for all things are your servants.
[89:37] 1 tn Heb “like the moon it will be established forever.”
[89:37] 2 tn Heb “and a witness in the sky, secure.” Scholars have offered a variety of opinions as to the identity of the “witness” referred to here, none of which is very convincing. It is preferable to join וְעֵד (vÿ’ed) to עוֹלָם (’olam) in the preceding line and translate the commonly attested phrase עוֹלָם וְעֵד (“forever”). In this case one may translate the second line, “[it] will be secure like the skies.” Another option (the one reflected in the present translation) is to take עד as a rare noun meaning “throne” or “dais.” This noun is attested in Ugaritic; see, for example, CTA 16 vi 22-23, where ksi (= כִּסֵּא, kisse’, “throne”) and ’d (= עד, “dais”) appear as synonyms in the poetic parallelism (see G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 91). Emending בַּשַּׁחַק (bashakhaq, “in the heavens”) to כַּשַׁחַק (kashakhaq, “like the heavens”) – bet/kaf (כ/ב) confusion is widely attested – one can then read “[his] throne like the heavens [is] firm/stable.” Verse 29 refers to the enduring nature of the heavens, while Job 37:18 speaks of God spreading out the heavens (שְׁחָקִים, shÿkhaqim) and compares their strength to a bronze mirror. Ps 89:29 uses the term שָׁמַיִם (shamayim, “skies”) which frequently appears in parallelism to שְׁחָקִים.
[93:1] 3 sn Psalm 93. The psalmist affirms that the
[93:1] 4 sn Strength is compared here to a belt that one wears for support. The Lord’s power undergirds his rule.
[119:90] 5 tn Heb “to a generation and a generation [is] your faithfulness.”